この記事では、searchとsearch forの違いについて紹介したいと思います。
search O の Oには捜索する場所が入ります。
search one’s pockets for a key
鍵はないかとポケットを探る。
[ジーニアス英和(第5版)・和英(第3版)辞典]
The police officer searched the car.
警察官が車の中を捜した。
search for O とforがつく場合は探す物が入ります。
Search for clues
手がかりを捜す
The team has been called out by police to search for a missing person in the county.
郡内の行方不明者を捜すために、チームは警察に呼ばれた。
次に、searchと前置詞のコロケーションについて紹介します。
「Oについて探す」というフレーズを英語で言うと、次のうちどれになるでしょうか?
- Search for O
- Search about O
この問題の正解は
・
・
・
・
・
=> search for O が正解。
日本語で考えると、search about O とも言えそうですが、この場合はsearch about O とは言わず、
search for Oといいます。
また、search のイディオムとして、
「search about for O」 で「Oを探し回る」という意味になります。
以下が例文になります。
search for Oの例文:
- search for a house(家を探す)
- I had a frantic search for my key.(大慌てで鍵を探した。)
- He searched for the population of Japan on the internet.(インターネットで彼は日本の人口を調べた。)
- Visit my website and search for the loan that you wish to apply for. (私のウェブサイトにアクセスして、申し込みたいローンを検索してください。
search about for Oの例文:
1. He searched around for his dog.(彼は彼の犬を探し回った。)
2. I have to search about for a hat.(帽子を探し回る必要がある。)
コロケーションの問題なので、単純に覚えてしまうのがいいと思います!
コメントを投稿するにはログインが必要です。